They had been running for an hour when I saw them. He had been skiing between 2 pm and 4 pm yesterday. |
|
İngilizce 'de bu tense'i "geçmişin evvelindeki" olayın sürekliliğinden bahsetmek için kullanırız. Eylemin, başka bir eylemden önce olması gerekir. Az önce öğrendiğimiz past perfect tense ten farkı, eylemin bir süre devam etmiş olduğunu ve/veya süresini belirtmesidir. Geçmişteki bir olayı veya bir vakti referans alıp, bu referansın daha öncesindeki "continuous" olayı past perfect continuous ile anlatırız. Bu tense de tek başına kullanılmaz, referansı ile beraber kullanılır. |
Yardımcı fiil olarak "hadbeen" daha sonra da "v-ing"ile kullanırız.
|
You called me at 4 am last night. At that time, I had beensleeping for just 3 hours. They had beenfighting when I entered the room. What had he beendoing all night before he came home?
She hadn't been waiting for the bus for long when her father has noticed her.
İkinci cümlecikteki present perfect yapı, babanın az önce onu farkettiğini ifade ediyor. İlk cümlede bahsedilen eylem (bekleme eylemi), bu noktada bitmiştir. Past perfect continuous yapı da, belirtilen eylemin süresinden bahsediyor.
|
Son Gelen Soru
past perfect con. tense ile specific time Diğer sayfada da cevapladığım gibi belirgin zaman aralıkları vurgularken continuos tenseler kullanmak pek doğru değildir.Yukarıdaki ifadede illede between kullanmak istiyorsak,"he had skied between 2and 4 pm yesterday "şeklinde cümleyi düzenlemek daha doğru olacaktır.Sorunuzun 2. kısmı için de (reported speech)aynı durum söz konusudur..İyi çalışmalar.. Cevabı ve devamı için tıklayın >>